文化爭端中的中國處境
新世紀亞洲格局的重組,表現(xiàn)之一是話語權(quán)的爭奪;中國的四大發(fā)明遭遇挑戰(zhàn),說明文化軟實力關(guān)系當代中國的文化安全,要走出誤讀與妖魔化中國的怪圈。
1.新世紀亞洲格局重組與話語權(quán)爭奪
亞洲正在崛起,其動向大致有三:一是韓國宣布將在全球一百個地區(qū)開辦“世宗學院”,二是日本在海外增設“日語學習中心”欲與中國的“孔子學院”抗衡,三是印度的文化很早就輸出到世界各地,似乎在“龍象之爭”中印度已然高出一籌。
韓國是新興的文化產(chǎn)業(yè)大國。1998年,韓國遭遇亞洲金融風暴之后提出了“文化立國”的方針,明確提出“兩個五”:力爭五年之內(nèi)把韓國在世界文化產(chǎn)業(yè)市場上的占有率從1%提高到5%;力爭五年內(nèi)能培養(yǎng)出10000個內(nèi)容創(chuàng)作者,其中10%有外銷的能力。為實施這一戰(zhàn)略,韓國先后頒布了十幾部法律法規(guī),又于2001年成立了“韓國文化產(chǎn)業(yè)振興院”,并且每年獲得政府5000萬美元的撥款用于文化事業(yè)的發(fā)展!洞箝L今》的熱播,絕非一個電視劇而已,而是事關(guān)韓國的文化輸出、文化戰(zhàn)略。而且,他們要把“韓流”變成“亞流”,甚至“世流”。韓國只有4900萬人口,卻在海外有12個韓國文化院。 2004年韓國文化產(chǎn)品已占世界市場份額的3.5%,成為世界第五大文化產(chǎn)業(yè)強國。韓國成功地輸出了自己的文化,拯救了韓國經(jīng)濟。為了塑造東亞大國形象,韓國新辦的“世宗學院”將面向世界,尤其是東亞民眾免費教韓國文字和文化,使得現(xiàn)有學習韓語的百萬余人借“韓流”大潮迅速膨脹。
東亞的日本是世界第二經(jīng)濟強國,早在1985年,日本經(jīng)濟持續(xù)增長之時,就試圖從“經(jīng)濟大國”轉(zhuǎn)向“政治大國”最終走向“文化大國 ”。日本的文化立國戰(zhàn)略其目的就是要推出日本文化。試圖確立日本文化在亞太地區(qū)的主導地位,使亞洲國家在接受日本援助的同時,也接受日本文化。
日本因為二戰(zhàn)罪行其國際形象一直不佳,為了塑造未來親善的國家形象,同時為了同中國在世界各地的“孔子學院”相抗衡,日本政府計劃在全球各地增設“日語學習中心”100所以上,學習中心的規(guī)模擴大近10倍,從而從文化深層次改善世界對日本的看法。據(jù)報道,2007年4月18日,日本政府“教育再生會議”在首相官邸舉行了分科會議,與會者一致決定把“到2025年將在校留學生數(shù)量擴大至目前的10倍即100萬人”這一目標寫進5月的第二份報告中,說明日本致力于通過吸引世界而傳播日本文化。
印度在軟件工業(yè)和區(qū)域特色文化方面已經(jīng)擁有了世界性聲譽,而其通過科技、軍事、文化獲得全球擴展的心思也不可不察。
從1985年日本的文化輸出到1998年韓國的文化輸出,其間我們中國重點在發(fā)展經(jīng)濟,這是符合中國國情的。但是新世紀中國的發(fā)展戰(zhàn)略應該根據(jù)世界新格局有所調(diào)整,怎樣讓中國人信服自己的文化,然后才是拿什么讓世界人民欣賞。論實力,中國的GDP總量居世界第三,但論觀念和策略,中國卻沒有跟進。隨著中國經(jīng)濟的崛起,中國的文化產(chǎn)業(yè)應該在推進自己的文化、價值觀和生活方式方面有更多的作為。
東亞崛起的文化格局預示著當今世界文化的重大轉(zhuǎn)折:國際間的經(jīng)濟技術(shù)軍事競爭正顯現(xiàn)為文化競爭,或者說那種可見的國力“硬實力”競爭,已逐漸被更隱蔽的文化“軟實力”競爭所遮掩。我們更應該關(guān)注新世紀文化戰(zhàn)爭與中國文化安全問題。在我看來,經(jīng)濟增長是重要的,但比經(jīng)濟增長更重要的是經(jīng)濟增長的方式。文化拓展是重要的,比拓展更重要的是文化的身份和文化拓展的方式。
2.四大發(fā)明遭遇挑戰(zhàn)
東亞各國對中國19世紀以前的文化佩服之至,但是對20世紀以降的文化充滿隔膜,有意誤讀甚至敵視。中國在經(jīng)濟、軍事、科技方面崛起的同時,在文化方面卻沒有跟上。
20世紀后期,亞洲各國在經(jīng)濟上、政治上爭大國話語權(quán),而且在文化上爭首發(fā)權(quán)成為亞洲文化的新動向。近些年考古學界出現(xiàn)的幾個重大問題,表明所謂“遠東”各大國在“四大發(fā)明”和亞洲歷史問題上出現(xiàn)了話語權(quán)力之爭,引起了各方的關(guān)注。實際上,全球化中的“文化爭端”是“文化沖突”的先兆。
韓國學者以韓國慶州的佛國釋迦塔發(fā)現(xiàn)的雕版印刷本《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》(1966年10月)為據(jù),提出雕版印刷和金屬(鐵)活字印刷是韓國人的“發(fā)明”。一些韓國學者撰文,稱此經(jīng)為新羅印本,刊印時間是公元706至751年,為世界上最早的印刷品,強調(diào)韓國是雕版印刷的發(fā)源地。有的韓國學者甚至呼吁召開國際學術(shù)會議,邀請聯(lián)合國教科文組織參加,要求國際社會予以公認。到了1978年,芝加哥大學遠東圖書館館長錢存訓教授將這一消息傳進來,引起了國內(nèi)學者的關(guān)注。其實,1974年在西安西郊出土的單頁雕版印刷品《梵文陀羅尼咒》(公元650—670年)已經(jīng)表明中國是雕版印刷的發(fā)源地。1906年在新疆吐魯番出土的卷子本雕版印刷品《妙法蓮花經(jīng)》,同樣可以證明中國是印刷術(shù)的故鄉(xiāng)。
如果說,韓國質(zhì)疑中國雕版印刷和金屬活字印刷的發(fā)明權(quán),那么,直到今天仍有西方人堅持認為,活字印刷(鉛字印刷術(shù))是德國人古登堡 15世紀“創(chuàng)造”的:“古登堡以他的才智對各個時代的潮流和嘗試進行了綜合。在前人的基礎上,他將合適的紙張、具有特定的連續(xù)性的墨水、合適的印刷機,以及能夠在極短的時間內(nèi)打出上千個字的打字設備組合到了一起。西方歷史學家一致認為,這一杰作是15世紀50年代于美因茨出現(xiàn)的!笔聦嵣希@種發(fā)明比中國活字印刷晚了約四百年,當然不能算作真正意義上的發(fā)明。所以,作者也不得不這樣說“他也可能曾受益于遠東的某些思想,那里的人們早在幾個世紀之前就開始利用某種活字進行印刷,并且發(fā)明了紙、絲綢、火藥和瓷器!边@種說法顯然難以成立,什么叫“可能曾受益”?什么是“利用某種活字”?這無異于以西方中心主義的方式,取消了畢昇的活字印刷的發(fā)明權(quán)。甚至有人懷疑畢昇的存在,認為泥活字字模和印刷品至今未見出土,其記載僅見于沈括的《夢溪筆談》,不過是一個傳說而已。這就完全不顧事實了;钭钟∷⑿g(shù)是北宋慶歷年間(公元1041年—公元1048年)由畢昇發(fā)明的,沈括在《夢溪筆談》中詳細記述了畢昇發(fā)明泥活字印刷及具體工藝過程,是真實可信的。
“四大發(fā)明”中遭遇挑戰(zhàn)的還有“造紙術(shù)”。除了一些18—19世紀西方傳教士認為“紙是文藝復興時期于14—15世紀由德國人或意大利人發(fā)明的”以外,還有造紙術(shù)是“埃及發(fā)明”的說法。甚至,“1981年,印度作者戈索伊女士致信《加拿大制漿造紙雜志》,
信中只是列舉文獻后說公元前327年印度就已能造出質(zhì)量相當好的紙,因而聲稱紙最初由印度人所‘發(fā)明’”。這種觀點其實不值一駁,季羨林先生早就論證了梵文中的“紙”(kakali)字是7世紀才出現(xiàn)的,而印度的紙是由中國傳入的。
另外,日本的考古學家藤村新一連續(xù)通過所謂的考古發(fā)掘,把日本的歷史從幾萬年推進到了50萬、60萬、70萬年。日本人究竟起源于何年何地是日本考古學界一直想要解決的重大研究課題,與此密切相關(guān)的考古發(fā)掘就成為解開這一歷史之謎的重要途徑。藤村新一是日本考古界專門作假的“神手”。問題在于,他為什么要把日本的歷史從幾萬年推到70萬年?而且近年來揚言要推進100萬年挖出原始人遺骨?因為他要通過偽造日本歷史來改變整個世界歷史!他在2000年的10月被媒體揭露曝光,成為震驚考古學界的丑聞。這說明日本極端民族主義的社會思潮有所抬頭,某些人已經(jīng)在不擇手段地粉飾甚至偽造歷史。
其實,問題的進一步復雜化,是在中國文化發(fā)源問題上,“西方文化東移造成中國文化之說”一度幾乎成為世界學術(shù)界的主流觀點。20世紀 20年代(1921年10月),瑞典考古學家安特生對仰韶文化遺址進行發(fā)掘后,即鼓吹中國的彩陶制作技術(shù)是先在西方成熟后才傳入的,并將這一觀點寫進他的著作《甘肅考古記》一書中,至1934年,他在自己最有影響的通俗性英文著作《黃土的兒女》中,仍然堅持這一觀點。日本學者石田干之助甚至推測出了具體的西方文化東漸的路線!爸袊幕鱽碚f”得到不少中國學者的認可,包括章太炎、劉師培,甚至當時中國人編歷史、地理教科書,幾乎無不奉“西來說”為據(jù),不惟坊間教科書為然,即使京師大學堂的中國史、中國地理講義,亦曾一時全采這種說法。
當然,同這種觀點相反,明末清初即有中國學者提出“西學中源說”。如徐光啟、方以智、李之藻等就認為中國傳統(tǒng)科技與西學之間存在相近之處,是受“一源輻射”影響,西學只不過是“唐虞三代之缺典遺義”,“皆謂圣人所已言”,“與上古《素問》、《周髀》、《考工》、《漆園》諸編,默相勘印”。黃宗羲講學時認為,西方的科學技術(shù)不過是拾中國圣人之余緒:“勾股之術(shù)乃周公、商高之遺而后人失之,使西人得以竊其傳”。積極倡導西學的康熙帝同時也積極倡導“西學中源說”。梅文鼎、王錫闡、戴震、阮元等都有西學源于中學的說法,下迨清末,王韜、鄭觀應、陳熾、薛福成、俞樾、黃遵憲等依然老調(diào)重彈。這些說法,一方面表現(xiàn)了中國打開國門過程中“天朝上國”的民族中心觀念;另一方面,將西學納入中國學術(shù)系統(tǒng)中,可以回避嚴苛的“夷夏大防”而得以移植西學。
近年來,韓國申遺“端午祭”以后,一些學者提出若干違反歷史的論題:中醫(yī)乃是韓國人發(fā)明,稱為“韓醫(yī)”,老子和孔子據(jù)說都是韓國人,甲骨文乃韓國人發(fā)明的,王羲之的《蘭亭序》是用韓國高麗紙寫的,還要改書法、書道為韓國的書藝,等等,不一而足。這種瘋狂掠奪中華原創(chuàng)文化為己有的民族主義成為對中國文化合法性的直接挑戰(zhàn),也讓中國文化走向海外面臨了更多的危機和障礙。
參與互動(0) | 【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved