中新網(wǎng)11月6日電 韓國偶像安在旭和中國新星董潔、劉孜主演的《白領(lǐng)公寓》,近期在國內(nèi)創(chuàng)下奇高收視率,但這部劇集最近卻被男主角安在旭以“合約規(guī)定”為由阻止在韓國播出。
據(jù)信息時(shí)報(bào)報(bào)道,制片人劉女士昨天表示,其實(shí)是遇到了語言問題。據(jù)悉,《白領(lǐng)公寓》擬在韓國京人電視臺(tái)播放時(shí),卻傳出安在旭力阻該片在韓國播出的消息,理由是安在旭擔(dān)心《白領(lǐng)公寓》的制作水平比不上韓劇,怕韓國擁躉看過后,自己原先建立起的“小民哥”形象會(huì)受到損害,所以力阻《白領(lǐng)公寓》在韓國播出。另傳,當(dāng)初安在旭和湖南廣電簽訂的合約上寫明:《白領(lǐng)公寓》只在中國播出,不可以在韓國播放。對(duì)此,劉女士表示純屬胡說!她說,當(dāng)初選擇安在旭就是為了走國際路線,所以他們不可能和安在旭簽定這樣的合約。她還透露,《白領(lǐng)公寓》宣傳的第一站就選擇在韓國,打開該國市場是志在必得的。劉女士自信地說:“《白領(lǐng)公寓》是一部大投資、大制作的戲,水準(zhǔn)達(dá)到了國際水平,不會(huì)比韓劇差!
最后她證實(shí)說,安在旭確實(shí)曾阻止過該劇暫時(shí)在韓國播出,但是是因語言問題。據(jù)悉,電廣方面賣給韓國的是中文版本,韓國的電視臺(tái)只制作了韓語字幕,但沒有配音。安在旭表示,自己作為一個(gè)韓國人,在本國播放自己主演的電視劇,卻“說一口中文”,似乎不太妥當(dāng),因此,他申請(qǐng)暫緩播出該劇,一定要讓韓國擁躉聽見自己說母語。劉女士透露,“現(xiàn)在韓方正在進(jìn)行后期配音,不久該劇就會(huì)在韓國播出!