中國(guó)新聞社主辦
 中國(guó)新聞社
滾動(dòng)新聞新聞大觀(guān)中新圖片中新財(cái)經(jīng)圖文專(zhuān)稿中新專(zhuān)稿中新影視中新出版品中新電訊中新專(zhuān)著中新英才



新聞大觀(guān)>>新聞報(bào)道

目擊西藏:弘揚(yáng)藏文化 推廣藏語(yǔ)文

2001年5月10日 13:20

  中新社拉薩八月三日電 (記者 戴亞平 趙海燕)“弘揚(yáng)藏文化,推廣藏語(yǔ)文”,身在藏文化的汪洋大海中聽(tīng)到這樣的話(huà),未免有些許疑問(wèn)。西藏自治區(qū)藏語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì)副主任拉瓊對(duì)此解釋說(shuō),即使在西藏,藏語(yǔ)文也需要普及,西藏還有那么多文盲,西藏連本民族之間的溝通都不暢通,又何談學(xué)習(xí)其他民族的先進(jìn)文化、先進(jìn)技術(shù)?

  在西藏,有一個(gè)中國(guó)其他省、市、自治區(qū)都沒(méi)有的機(jī)構(gòu)——藏語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì),這可見(jiàn)藏語(yǔ)文的推廣普及工作在西藏的必要與重要,亦可見(jiàn)藏語(yǔ)文推廣與普及工作在西藏的緊迫與艱難。

  在西藏藏語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì)辦公室采訪(fǎng)期間,拉瓊告訴記者,藏語(yǔ)文指導(dǎo)委員會(huì)在西藏地位很重要,先后由自治區(qū)黨委書(shū)記伍精華、自治區(qū)政府主席江村羅布擔(dān)任過(guò)主任,現(xiàn)在的主任是自治區(qū)政府主席列確。自治區(qū)先后頒布了有關(guān)法令:《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語(yǔ)文的若干規(guī)定》及實(shí)施細(xì)則,將學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語(yǔ)文納入了法制軌道,充分保障了藏族人民學(xué)習(xí)和使用本民族語(yǔ)言文字的權(quán)利。

  拉瓊介紹說(shuō),藏語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì)的權(quán)利從官方到民間。首先,官方政府下發(fā)的文件、材料、通知都要譯成藏文與漢文同步下發(fā),自治區(qū)各種大型會(huì)議都備有藏漢兩種文本,確保在政府機(jī)構(gòu)中藏語(yǔ)文的權(quán)威。另外,自治區(qū)政府還將中央辦公廳發(fā)行的《中辦通訊》譯成藏文版發(fā)行,讓西藏藏漢基層官員直接了解中央的聲音。

  這樣做是不是需要付出很多的人力物力?拉瓊回答說(shuō),當(dāng)然要付出人力物力,自治區(qū)政府許多部門(mén)都為此專(zhuān)門(mén)設(shè)立了編譯室,聘用許多通曉漢藏語(yǔ)的專(zhuān)家,但這是必須的,作為祖國(guó)民族大家庭中的自治區(qū)必須切實(shí)保障本民族語(yǔ)言的地位,這些都受到憲法的保護(hù)。

  在這一大方針下,西藏的官方傳媒《西藏日?qǐng)?bào)》、西藏電臺(tái)、西藏電視臺(tái)都有藏漢兩個(gè)版、兩個(gè)臺(tái)、兩個(gè)頻道。全區(qū)藏民無(wú)論在什么地點(diǎn),都可以從報(bào)紙、電臺(tái)、電視臺(tái)中及時(shí)了解到政府的聲音。

  藏語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì)還密切關(guān)注跟上時(shí)代脈搏,使藏語(yǔ)文的工作跨入信息時(shí)代,投入巨資開(kāi)發(fā)《計(jì)算機(jī)藏文Windows平臺(tái)》。在教育領(lǐng)域,西藏現(xiàn)已建立了雙語(yǔ)教學(xué)體系,絕大多數(shù)小學(xué)都用藏語(yǔ)授課。為培養(yǎng)藏語(yǔ)師資,西藏大學(xué)開(kāi)辦了藏語(yǔ)師資班。今日西藏,從小學(xué)到高中,所有課程的教材都有藏文版,共計(jì)一百八十一種課本、一百二十二種教學(xué)參考書(shū)和十六種教學(xué)大綱。

  拉瓊告訴記者,在司法領(lǐng)域,各種法律均有藏文版本,法庭可根據(jù)當(dāng)事人的民族采用或藏語(yǔ)、或漢語(yǔ)、或藏漢語(yǔ)互譯會(huì)審;在郵電行業(yè),工作人員必須通曉藏漢兩種語(yǔ)言,為方便藏語(yǔ)用戶(hù),開(kāi)設(shè)了專(zhuān)門(mén)的藏語(yǔ)尋呼臺(tái)和藏文電報(bào)服務(wù)。在出版物方面,自治區(qū)的出版機(jī)構(gòu)以出版藏文讀物為己任,在所有的出版物中,百分之八十為藏文出版物。

  藏語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì)辦公室的墻上懸掛著一幅在哥本哈根通過(guò)的藏文標(biāo)準(zhǔn)拼音方案。拉瓊介紹說(shuō),這套由西藏自己的專(zhuān)家編制的藏文編碼國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)方案在國(guó)際會(huì)議上經(jīng)過(guò)多道嚴(yán)格程序和數(shù)輪投票,于一九九七年在哥本哈根獲得通過(guò),使藏文在中國(guó)少數(shù)民族文字中成為第一個(gè)具有國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的文字。

相關(guān)專(zhuān)題:多彩西藏


新聞大觀(guān)>>新聞報(bào)道


滾動(dòng)新聞 |新聞大觀(guān) |中新圖片 |中新專(zhuān)稿 |圖文專(zhuān)稿 |中新影視 |中新出版品 |中新電訊 |中新專(zhuān)著 |中新英才 |聯(lián)系我們

新聞標(biāo)題檢索:
主編信箱

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。