昨天在百代公司給媒體發(fā)了一份公開信之后,花兒樂隊(duì)的前景已經(jīng)成了人們最為關(guān)心的問題。他們能否繼續(xù)出自己的唱片也被打了一個(gè)問號(hào)。據(jù)初步估計(jì),此次花兒的“抄襲”也造成了百代公司上百萬的損失,這也是近年本來就不景氣的唱片業(yè)又遭受一次沉重打擊。
在事情發(fā)生之后,百代公司馬上做出了積極的回應(yīng)。該公司的陳小姐告訴記者,接下來暫時(shí)停止所有的宣傳活動(dòng),取消通告。她告訴記者,原先花兒樂隊(duì)打算本周日來滬做宣傳,但現(xiàn)在一切行程全部取消。她說:“出現(xiàn)這種情況之前沒有想到,F(xiàn)在就希望能夠早日解決好版權(quán)問題,讓他們?cè)缛瞻l(fā)片。”
不過,百代公司告訴記者,他們暫時(shí)不會(huì)解約!澳壳盎▋簶逢(duì)正在閉門思過,只要他們能繼續(xù)創(chuàng)作出好的音樂,還會(huì)給他們機(jī)會(huì)。”
來源:上海青年報(bào) 記者施慶