尊敬的黃先生:
聽翻譯說你因為解說了我們(澳大利亞)隊和意大利隊的比賽而面臨下崗,開始我還不相信,甚至為此有點納悶,解說比賽是很正常的事情,畢竟能看懂足球的人不是很多,有了解說至少可以讓人看球的時候不至于太沉悶。我踢了那么多年的球,這還是第一次聽說解說員因為不到一分鐘的解說而出事的。
可是當我聽翻譯把你的解說給我重復了一遍之后,我覺得讓你下崗是絕對正確的,不僅僅是因為你看不起澳大利亞隊,最主要的是你褻瀆了足球。
雖然你是一個球迷,有自己喜歡的球隊,但是當你解說的時候就沒有球迷的身份了,這個道理相信我不用詳細論述你也很清楚,就好像警察生活中雖然對某人有意見,但是在辦案的時候只能是警察的身份一樣,否則就無法保證司法的公正。就拿我來說,我是荷蘭人,每一個人都是愛國的,我也愛荷蘭,如果我?guī)О拇罄麃嗞牶秃商m隊比賽的時候也像你一樣罵澳大利亞隊,那我還怎么在這個圈內(nèi)混。
據(jù)說你干解說也不是一兩年了,屬于那種大腕級的人物,要不然也不會讓你來解說世界杯。以這樣的身份出現(xiàn)這樣的情況,放眼世界,你絕對是第一人,雖然意大利可以贏得點球,甚至有可能奪冠,但澳大利亞也是一個球隊,在賽場上,他們應(yīng)該是平等的。
可能會有很多關(guān)于你為何有這樣的解說的猜想,反正我沒有猜,因為我知道那肯定是你的真情流露,只是流露得太不是地方了。聽說你很快就道歉了,道歉有什么用,《流星花園》不是有一句名言嗎,“如果道歉有用還要警察干什么”,我覺得你這個時候最主要的事情就是反省,這比道歉更有用!
有一句你肯定很熟悉的話送給你,像個男人一樣真誠地解說吧。
如你所愿滾蛋回家的澳大利亞隊主教練古斯·希丁克
2006年6月28日
(來源:新京報 作者:董剛)