中新網(wǎng)6月23日電 新聞晨報消息,《嘻唰唰》抄襲事件之后,近日又有媒體爆料,花兒樂隊于6月9日無線首發(fā)的最新單曲《我的果汁分你一半》與德國著名歌手SASHA多年前的作品《IFeelLonely》非常相似,隨后,其所屬唱片公司百代企宣總監(jiān)SKY稱,《我的果汁分你一半》這首歌不是抄襲,而是改編。究竟對歌曲進行怎樣的改動可以稱為“改編”?改編與抄襲的界限是什么?記者采訪了上海音樂學(xué)院作曲方面的專家。昨晚,SKY在接受采訪時透露,由于版權(quán)問題還在協(xié)商中,為避免糾紛,他們已經(jīng)將《我的果汁分你一半》從無線發(fā)行渠道上緊急撤回。
“改編”實質(zhì):
一定要有原創(chuàng)的成分
在音樂圈,究竟對原作進行怎樣的改動,才可以稱之為“改編”?為此,記者采訪了作曲家、上海音樂學(xué)院音樂劇系系主任金復(fù)載,他表示,通常來說,被改編的原作品,一般都是比較短小的樂段或曲式,在此基礎(chǔ)上,改編者改變曲子結(jié)構(gòu),發(fā)展成大的曲式,這才是“改編”。例如以往有不少民歌作品只有單旋律,但后來的作曲家配上了伴奏,并做了展開,形成了多聲部的作品,那毫無疑問,這就屬于“改編”的范疇。
而上海音樂學(xué)院作曲指揮系副主任尹明五則向記者表示,在國內(nèi),對這個問題的界定還比較模糊,尤其是流行歌曲,主要以旋律取勝,判斷是否改編存在更大難度,但有一點,改編后的作品本身一定要有自己創(chuàng)作的內(nèi)容。
“改編”關(guān)鍵:
節(jié)奏快慢不是判斷依據(jù)
一位業(yè)內(nèi)人士在聽了這兩首歌后肯定地說,副歌部分除最后一句以外,一模一樣,只是節(jié)奏快慢不同。
針對“副歌部分只是節(jié)奏快慢不同,能否稱作改編”的問題,金復(fù)載表示,由于還沒聽過兩首作品,沒有比較,無法給出確切的答案,“但如果真像那個業(yè)內(nèi)人士所說,只是節(jié)奏快慢不同,那我個人覺得,這個很難說是改編,因為節(jié)奏的快慢因人而異,可能這個歌手唱得快一點,那個歌手唱得慢一點,都是很正常的現(xiàn)象”。他隨后表示,如果新老作品只是改動了一兩個音,那么稱為“改編”也太過牽強。不過,判定是否抄襲,在行業(yè)內(nèi)倒是有默認的法則:相同的旋律超過8小節(jié)即為抄襲。
唱片公司:
已將歌曲從無線上撤下
昨晚,當(dāng)記者致電百代唱片企宣總監(jiān)SKY時,她表示,版權(quán)事宜仍在處理中,目前還沒有最終結(jié)果,“我們已經(jīng)在前一兩天從中國移動那里撤掉了這首歌的無線發(fā)行”。SKY表示,早在5月底,大張偉提出要改編這首歌時,公司就通過百代海外公司的版權(quán)部門進行協(xié)商,但因為只能通過電子郵件聯(lián)系,所以事情進行得比較緩慢。
金復(fù)載告訴記者,如果是一部“改編”作品,那么,改編者在標(biāo)注作曲者一欄時,應(yīng)該要注明“采用了某某的作品”,至于版權(quán)方面的處理,則一定要征得原作者的同意,雙方協(xié)商后支付一定的報酬,在此基礎(chǔ)上,新作品的版權(quán)才可正式歸屬“改編者”。 (記者高磊)