中新網(wǎng)5月30日電 由臺北縣主辦的端午節(jié)龍舟賽6月1日就要舉辦了,半個月來新店、碧潭一帶掛滿了龍舟賽的宣傳旗幟。不過,一位鉆研書法藝術(shù)的教授卻發(fā)現(xiàn),旗幟上龍舟賽的“賽”字寫錯了,成了另一個意義完全不同的“蹇”字,鬧了個大笑話。
據(jù)臺灣媒體報道,在臺北縣的新店、碧潭一帶,白色旗幟一路掛滿,預(yù)告著端午節(jié)的龍舟競賽即將開始。這些旗幟為紅白各半的對比設(shè)計,下方還點綴著古典味的龍型圖案。龍舟賽這3個大字,還特地集結(jié)3個不同宋朝書法家的行書來呈現(xiàn),設(shè)計品味和創(chuàng)意是“一級棒”。不過仔細(xì)看,龍舟賽的“賽”字似乎有點怪。因為賽字下面的“貝”硬是被寫成了“足”,而成了另一個意義全然不同的字。
在漢語字典里,“蹇”這個字念作“簡”,意思是跛腳或是窮困;成語“命蹇時乖”指的是運氣不好。這個字和龍舟比賽的“賽”字不僅部首不同,字義更是相差十萬八千里。
不過,承包的廣告公司堅持“蹇”就是“賽”的古體字,可偏偏兩字字義就是不一樣;主辦單位說會再求證專家,如果真的是錯字他們會更正。