(聲明:任何媒體、網(wǎng)站或個人不得從本網(wǎng)直接下載使用,如欲轉(zhuǎn)載請與原刊發(fā)媒體聯(lián)系。)
有多么諷刺!陳水扁大張旗鼓地宣示“廢統(tǒng)”后,美國國務院在第一時間所發(fā)表的評論竟然是:美國注意到陳水扁重申他繼續(xù)堅守他在2000年就職演說中不改變臺,F(xiàn)狀的承諾。
眾所皆知,2000年就職演說的核心概念是“四不一沒有”。難道美國對陳水扁“終統(tǒng)聲明”與“陳七點”的解讀竟然是:重申堅守“四不一沒有”!
其實,在2000年,尚無“不可片面改變臺海現(xiàn)狀”這類詞匯,而只有“四不一沒有”;如今經(jīng)美國移花接木,儼然已將“四不一沒有”視為“不改變現(xiàn)狀的承諾”之同義詞。因此,陳水扁此番亟力想要“改變現(xiàn)狀”卻在最后未能宣示“廢除”(abolish),遂被美國解讀為:只是重申“四不一沒有”而已!
當然,陳水扁并未明言重申“四不一沒有”。但根據(jù)美國官方的解讀,陳水扁并未宣布“廢除”國統(tǒng)會與國統(tǒng)綱領(所以,未違反“一沒有”),又公開承諾將依“現(xiàn)行憲法程序”修憲(所以,也就不可能違反“四不”),因此論證:陳水扁是在“重申繼續(xù)堅守他2000年的就職演說”,而2000年演說的核心概念正是“四不一沒有”。
盡管陳水扁及民進黨仍想對終統(tǒng)的“成就”自為闡釋,而各界的解讀亦見仁見智。但陳水扁終統(tǒng)宣示的終極解讀權卻是操在美國手中,陳水扁自己的闡釋及各界的見仁見智,皆無關緊要。畢竟,陳水扁的“終統(tǒng)”宣示及“陳七點”其實是臺美合作的成品,且美方尚居絕對之強勢;連陳唐山都公開承認,關鍵詞眼是先找到英文,再想如何翻成中文。
陳水扁掀起的“終統(tǒng)”風潮在島內(nèi)民粹政治上的效應是一回事,“臺獨”人士甚至可以解讀為“臺灣人民的大勝利”,但美國對“終統(tǒng)”聲明及“陳七點”的解讀卻是一個實質(zhì)問題。美國既將“不改變臺海現(xiàn)狀的承諾”與“四不一沒有”劃上了等號,且將陳水扁未說“廢除”視為等于未推翻“一沒有”,則縱使陳水扁未重申“四不一沒有”,但他在國際政治上卻仍然未能踰越“四不一沒有”的禁區(qū),即是美國對這場“終統(tǒng)”茶壺風波所作的結論。
陳水扁已老老實實地把美國送給他的緊箍圈戴在頭上。美國很巧妙地將“四不一沒有”與“不改變臺,F(xiàn)狀的承諾”掛鉤,再進一步將陳水扁的“終統(tǒng)宣示”及“陳七點”解讀為“繼續(xù)堅守2000年就職演說不改變臺,F(xiàn)狀的承諾”。這究竟是一種嘉獎?或其實是一種侮辱!究竟是一大勝利?或其實是一大挫。£愃鈶渑灾,而國人亦是點滴在心頭了。
來源:摘自臺灣《聯(lián)合報》社論(內(nèi)容有刪節(jié))