中新網(wǎng)11月24日電 據(jù)澳門媒體報(bào)道,澳門行政法務(wù)司司長(zhǎng)陳麗敏表示,澳門特區(qū)的法律法規(guī)已全面實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)化,即使回歸后繼續(xù)適用的原澳葡法律、法令,也已全部有中文文本或中文譯本。
多位議員關(guān)注澳門的中文立法問(wèn)題。澳門立法會(huì)主席曹其真澄清,澳門特區(qū)立法會(huì)運(yùn)作以來(lái),一直重視中文立法的工作,并早已實(shí)現(xiàn)中文立法。不過(guò),她以日前收到行政長(zhǎng)官三份只有葡文的土地批給合同為例,指出特區(qū)政府必須正視中文的翻譯問(wèn)題。法律翻譯人才的培訓(xùn)工作要提上日程,逐步解決前澳葡一些規(guī)章批示長(zhǎng)期沒(méi)有中文文本的問(wèn)題。
陳麗敏回應(yīng)表示,在《雙語(yǔ)通則》生效后,所有法律法規(guī)都有雙語(yǔ)文本,回歸后繼續(xù)適用澳門特區(qū)的原澳葡法律、法令,也全部有中文文本。她承諾會(huì)繼續(xù)做好法律翻譯工作。