首屆火爆,次年回落。很久以來(lái),這是F1舉辦城市逃不過(guò)的“宿命”。然而,二年級(jí)的上海站卻成功打破了這一“魔咒”。
在2005年F1中國(guó)大獎(jiǎng)賽賽前最后一次新聞發(fā)布會(huì)上,上海市體育局副局長(zhǎng)邱偉昌透露,今年中國(guó)大獎(jiǎng)賽已經(jīng)出票12萬(wàn)多張,總體規(guī)模與去年相當(dāng)。
去年,首屆F1登陸上海時(shí)曾引起全城轟動(dòng),15萬(wàn)座席全部爆滿。12萬(wàn)多張的出票數(shù),保證了今年F1絕不會(huì)出現(xiàn)上座率大幅回落的情況。同時(shí),今年采訪F1上海的境內(nèi)外記者將達(dá)600人,其中國(guó)外記者450名,中國(guó)記者150名。
“二年級(jí)上海站”堅(jiān)守上座率成功,很大程度上得益于組織者“服務(wù)觀眾”、“讓F1落入凡間”的思路。在整個(gè)賽事推廣過(guò)程中,主辦方始終拒絕大規(guī)模送票“組織”觀眾的做法,而是依靠簡(jiǎn)化售票程序、方便觀眾觀賽等扎實(shí)的服務(wù)來(lái)“拉票”。
上賽場(chǎng)經(jīng)營(yíng)發(fā)展有限公司總經(jīng)理郁知非推出了今年中國(guó)站便民方案的“最終版”:今年比賽期間,賽場(chǎng)附近的部分高速公路將實(shí)行分時(shí)免費(fèi)通行,比賽場(chǎng)地將專設(shè)停車(chē)場(chǎng)保證順利停車(chē)。同時(shí),上海市還專設(shè)了4條公交專線,超過(guò)3000輛次大巴免費(fèi)接送觀眾往返上賽場(chǎng),場(chǎng)內(nèi)還將由穿梭巴士將觀眾直接送至看臺(tái)。
今年F1上海站上,唯一“瘦身”的將是工作人員人數(shù)。賽事組委會(huì)表示,為了讓比賽更安全、順暢,今年裁判員的數(shù)量將由1200人降至997人。通過(guò)對(duì)裁判員隊(duì)伍的“精簡(jiǎn)”和強(qiáng)化磨練,使指揮更精干、有序、高效。
今年中國(guó)大獎(jiǎng)賽是本賽季F1的最后一站,雖然車(chē)手總冠軍已塵埃落定,但人氣絲毫未減,國(guó)際奧委會(huì)主席羅格將率團(tuán)來(lái)滬訪問(wèn)并觀賽。此外,今年F1境外贊助商人數(shù)和層次也均超過(guò)去年。
(來(lái)源:新聞晨報(bào) 作者:陸維皓)