頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學(xué) 生|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片庫|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心華人新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
新加坡華語電視新聞將出同步字幕 可助學(xué)習(xí)華文

2006年09月28日 14:30

  中新網(wǎng)9月28日電 據(jù)新加坡《聯(lián)合早報》報道,新加坡將在年底推出華語和馬來語電視新聞的同步字幕。同步字幕能讓觀眾在新聞播報員播讀新聞時,即時看到所念的新聞內(nèi)容。

  李顯龍總理上星期在“總理與青年領(lǐng)袖對話會”上回應(yīng)一名失聰青年的提問時,透露政府已要求新傳媒集團考慮為電視新聞提供字幕。這名青年反映在看電視時因為沒有字幕而無法了解節(jié)目內(nèi)容。

  新傳媒推出同步字幕的決定,獲得媒體發(fā)展管理局支持。

  社會發(fā)展、新聞及體育部長兼新聞、通訊及藝術(shù)部第二部長維文醫(yī)生也表示贊同說:“失聰者現(xiàn)在能跟正常人一樣得到新聞資訊,了解新加坡與國際發(fā)生的新聞動態(tài)。這也是政府、商業(yè)機構(gòu)及相關(guān)團體結(jié)合力量改善殘疾人生活的好例子。”

  媒體發(fā)展管理局總裁謝德謙博士說:“媒發(fā)局很樂意與新傳媒合作推出這個公共服務(wù)計劃。我們希望讓更多觀眾取得新聞資訊的做法,可以向一個更具包容性的社會邁進。”

  新傳媒集團總裁周永強說:“作為媒體機構(gòu),我們很高興能以各種平臺協(xié)助失聰?shù)挠^眾。”

    對失聰者有益 也可助學(xué)習(xí)華文

  另一方面,華文教學(xué)人士受訪時表示,電視新聞同步字幕不但對失聰人士有益,也對學(xué)習(xí)華文的學(xué)生有幫助。

  專門教授華文的漢語文中心校長韓永元指出:“同步字幕可讓學(xué)生邊聽邊認字,加強學(xué)習(xí)語文的能力!

  他認為“人們對視覺的印象會比聽覺來得深,有字幕對照可加深學(xué)生對詞匯的印象!

  飛躍社區(qū)服務(wù)中心主任,同時也是華文節(jié)目咨詢委員會委員凌展輝也贊同同步字幕對語文學(xué)習(xí)者及失聰人士有幫助,而且“是塑造包容社會的重要一步”。

  不過,他也指出,新聞電視字幕在國外電視節(jié)目早已出現(xiàn),對一般觀眾來說“影響不大,沒有什么突破可言!

  他也認為,由于一些受訪者口齒不清,所以字幕能讓觀眾清楚他們所要表達的內(nèi)容,避免誤會。(李慧敏)


[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率